Bha deagh bhaile aig Luran. Bha beothaichan aige-crodh, caoraich, agus eich. Agus bha deagh bhàta aige cuideachd. Ach bha aon rud ga bhodraigeadh: bha na sìtheanaich a'¿tighinn a h-uile oidhche 's bha iad a'¿goid nam beothaichean aige! Cha robh fhios aige dè dhèanadh e. Ach latha dhe na lathaichean a bha e ag iasgach, thàinig maighdeann-mhara dhan bhàta...
'S e seo té dhe na sgeulachdan as fheàrr le Migi MacNìll, seanchaidh á Baile Sheumais, Siorramachd Bhioctoria, Ceap Breatainn. Thàinig a mhuinntir á Eilean Bharraigh, o chionn còrr is dà chiad bliadhna. Seo agaibh té dhe na sgeulachdan a chaidh innse do Mhigi nuair a bha e na bhrogach òg-agus tè nach do leig e ás a chuimhne riamh. Mar a thuirt Souter Strachan á Framboise, Ceap Breatainn, "Siud na lathaichean a bha bòidheach; a bhith a'¿cluinntinn sgeulachdan mar siud!"
Long ago, the Gaels brought this folktale from the Isle of Barra, Scotland, to Cape Breton Island, Nova Scotia. A favourite of Cape Breton Gaelic tradition bearer Michael "Mickey" MacNeil, this tale tells the story of Luran, a farmer and fisherman. Luran had cattle, sheep, and horses, and a good boat too. But one thing was bothering him: the fairies kept coming every night and stealing his animals. He didn't know what to do. But one day when he was out fishing, a mermaid came to his boat... (GOC edition, suitable for use in GME schools in Scotland)